史威登堡神学著作
80.到目前为止,我还没说到来自木星的天使的性质。前面(73节)提到的那些造访其星球的居民、坐在他们头上的人并非其内在天堂的天使,而是天使灵,或其外在天堂的天使。这些天使的性质既已披露给我,我愿意把我蒙允许所知有关他们的事讲述出来。
有一个激发恐惧的木星灵贴近我胳膊肘之下的左侧,从那个位置和我说话。他的话很刺耳,并且这些话也不清晰,没有彼此分开,以致我不得不等很长时间才能明白他的意思。他在说话的时候,还间或将某种恐惧注入我。他警告我说,当天使来的时候,我也要好好接待他们。但我蒙允许回答说,这并不取决于我;我和他们自己一样欢迎所有人。
很快,来自木星的一些天使来了,我从他们与我交谈的方式就能发觉,他们和我们地球的天使截然不同。他们的言语不在口头话语中,而在观念里;这些观念通过我的内层朝各个方向扩散;他们还作用于我的脸,使它在每个细节上都赞同,从嘴唇开始,以各个方向朝周边扩散。取代话语的观念是离散的,但只是稍微离散。
后来,这些天使通过不怎么离散的观念与我交谈,以致它们之间几乎没有任何空隙。在我看来,这就像是包含在那些只关注从话语中抽象出来的意义之人所说的话中的意义。这种言语对我来说比之前的更容易理解,并且包含更多东西。和之前的那种言语一样,它也流入我的脸,但这种言语的性质使得流注更为连续。不过,和前一种不同的是,它不是从嘴唇,而是从眼睛开始。
再后来,他们讲得更连续、更充分,以致我的脸无法通过合适的动作跟上。不过,我感觉一种流注作用于我的大脑,而大脑也以同样的方式进行反作用。最后,他们以这样的方式说话:他们的言语只落入我的内在理解力。它像稀薄的大气那样流动。我能感觉到这种流注,但无法区分它的细节。他们的言语类型更像是液体;第一种像流水,第二种像更稀薄的液体,第三种相对来说像空气,第四种像稀薄的大气。前面提到的在我左侧的那个灵人时不时地打断,尤其警告我对待他的天使要谦虚一点,因为一些来自我们地球的灵人引入令人不悦的观念。他说,一开始,他并不明白天使们在说什么;后来贴近我的左耳才明白。那时,他的言语也不像之前那样刺耳了,而是和其他灵人的一样。
3743.然而,那些不爱主、爱邻,因而不过良善和真理的生活之人不能承认只有一个流入的生命,或说独一的生命是流入的,更不能承认这生命来自主。但当所有这种人被告知他们不是凭自己活着时,都感到愤怒,甚至感到厌恶或排斥。造成这一切的原因是自我之爱;令人惊奇的是,在来世,哪怕以活生生的经历向他们证明,他们不是凭自己活着,哪怕当时他们因信服而声称事实的确如此,以后他们仍坚持原来的观点,以为如果他们从别人,而不是从自己活着,那么他们生活的一切快乐都会消失;他们没有意识到,实际情况恰恰相反。
因此,恶人将邪恶变成自己的,因为他们不相信邪恶来自地狱;他们也不能将良善变成他们自己的,因为他们相信良善来自他们自己,而不是来自主。尽管如此,恶人,以及那些在地狱里的人,都是接受来自主的生命的形式,不过是诸如要么弃绝,要么窒息,要么败坏良善和真理的那种形式;因此,在他们里面,来自主之生命的良善和真理变成了邪恶和虚假。这种情况就像阳光,阳光虽一律是白色的,但会因它照射或流入各种不同的物体或形式而发生变化,由此产生美丽宜人的色彩,以及丑陋、讨厌的色彩。
4943.那些将功德置于善行和作为的人也在脚和脚底之下的低地。其中一些人觉得自己在砍柴。他们所在的地方非常冷,他们觉得只有劳动才能获得温暖。我也与这些人交谈过,并蒙允许问他们是否愿意离开那个地方。他们回答说,他们还没有通过劳动赚取足够的功德。不过,一旦这种状态结束,他们就会从那里得以释放。这些人同样是属世的,因为想靠功德赚取救恩的渴望并不是属灵的愿望。而且,他们视自己高人一等,其中一些人甚至看不起别人。在来世,这种人若得不到比其他人更大的喜乐,就会向主发怒;这就是为何当他们砍柴时,他们那堆柴下面似乎有主的某种东西,正是他们的愤怒造成了这种表象。但由于他们过着虔诚的生活,以这种方式行事是出于无知,而这种无知里面有某种纯真之物,所以天使定期被派到他们那里安慰他们。有时,在他们左上方会出现一些像绵羊的东西;一看见它,他们也会从中得到安慰。
目录章节
目录章节
目录章节